Профессия Переводчик документов
Переводчики документов - профессия
Описание профессии Переводчики документов и их деятельности на сайте Prof.BiografGurur.ru Кто такой Переводчик документов, его функции. Что делает профессиональный Переводчик документов, его качества, должностные инструкции, обязанности и профессиональные заболевания. Что значит плохой и хороший Переводчик документов. Все о профессии Переводчики документов и ее востребованности.
Алфавитный указатель профессий
ПрофессииПрофессии Все профессииВсе профессии Переводчики документовПереводчики документов

Переводчики документов


Переводчиком документов называется специалист, в чьи обязанности входит перекладывать или пересказывать текст документов экономического, юридического и т.п. характера с одного языка на другой. Сегодня многие государственные служащие, сотрудники муниципальных учреждений, специалисты разных областей, бизнесмены и предприниматели часто сотрудничают с представителями иностранных государств. Их плодотворное сотрудничество во многом зависит от профессиональных переводчиков, которые профессионально производят перевод документов.

Стоит отметить, что перевод подобного рода текстов в значительной степени отличается от работы с художественными текстами. При необходимости найти специалиста, который профессионально занимается этой важной работой, можно обратиться в специальные учреждения, например, в бюро переводов. В таких бюро работают люди, которые овладели одной из специальностей:
- лингвистика; :
- филология; :
- международные отношения; :
- перевод и переводоведение; :
- зарубежное регионоведение; :
- востоковедение и африканистика.

Специалисты в области перевода документов без труда переведут диплом, паспорт, аттестат, академические справки по различным специальностям, разные свидетельства и многое другое.

На работу подобного рода уходит обычно от одного до нескольких дней. Этот срок зависит от срочности и от уровня загруженности специалиста. Если необходим перевод с/на экзотический язык, то сроки выполнения работы будут совершенно иными, а стоимость подобной работы будет значительно выше.

Специалисты в этой области имеют обычно большой опыт работы. Но профессионалов, которые трудятся в бюро переводов, контролируют редакторы. А в обязанности корректоров входит проверка выполненного перевода на соответствие текста и цифр с оригиналом.

В работе переводчика документов есть и еще один очень важный нюанс: если он имеет дело с юридическими или экономическими документами, то он обязан строго соблюдать конфиденциальность.

Заработок таких специалистов во многом зависит от их квалификации, количества заказов и их срочности и от места работы.

Дипломированному специалисту найти работу несложно в силу высокой востребованности. Люди такой профессии имеют все шансы на карьерный рост. Довольно часто высококвалифицированные переводчики руководят подразделениями крупных компаний и даже возглавляют их филиалы.




Знаменитые и известные Переводчики документов

•   Биографии великих и знаменитых людей




Узнайте кто такой

Бондарь - то же, что бочкар: ремесленник, выделывающий бочки, иногда мастер по изготовлению корабельных мачт. Выполняет комплекс бондарных работ на механизированном поточном производстве. Занимается ...


Интересные профессии

Оператор абразивоструйной очистки (пескоструйщик), человек, который обрабатывает поверхность при помощи воздушно - абразивной струи подаваемой по рукаву через сопло под высоким давлением. Внешне, проц...


Случайная профессия

Модистка — мастерица по изготовлению женских шляп, а также женского платья и белья.В Едином тарифно-квалификационном справочнике работ и профессий рабочих Общероссийского классификатора професси...




главная|по алфавиту|новые профессии|добавить профессию
все статьи|соискателям|работникам|работодателям
статьи по темам|опубликовать статью
ваши отзывы|реклама на сайте|карта сайта
Администрация не несет ответственность за достоверность информации, размещенной на правах рекламы и рекламных объявлений на сайте.
Rambler's Top100